Beglaubigte Übersetzung: Arabisch < > Deutsch

Die beglaubigte Übersetzung von Schriftstücken wird für amtliche und behördliche Zwecke benötigt.

Eine Beglaubigte Übersetzung darf nur ein gerichtlich ermächtigter Übersetzer durchführen.

Die beglaubigte Übersetzung wird in sämtlichen Bundesländern anerkannt.

Grundlage dafür ist die Änderung vom 30.10.2008 im § 142 Abs. 3 ZPO (Anordnung der Urkundenvorlegung).

Mit seinem Stempel, seiner Unterschrift und dem Beglaubigungsvermerk bestätigt der ermächtigte Übersetzer, dass die Übersetzung inhaltlich mit dem Original übereinstimmt.

Ihre beglaubigte Übersetzung in 3 einfachen Schritten

Urkundenübersetzung: Arabisch < > Deutsch

GlobalTech Translations bietet beglaubigte Übersetzungen in und aus den Sprachen Arabisch - Deutsch.

Unsere Urkundenübersetzungen und juristische Fachübersetzungen umfassen unter anderem folgende Unterlagen:

  1. Abschlusszeugnisse
  2. Allgemeine Geschäftsbedingungen
  3. Arbeitszeugnisse
  4. Ausschreibungen
  5. Bescheinigungen
  6. Eidesstattliche Erklärungen
  7. Einbürgerungsurkunden
  8. Familienbuch
  9. Finanzamtsbescheinigungen
  10. Führerscheine
  11. Führungszeugnisse
  12. Geburtsurkunden
  13. Generalvollmacht
  14. Gerichtsbeschlüsse
  15. Gerichtsentscheidungen
  16. Gerichtsurteile
  17. Geschäftsberichte
  18. Gesetzestexte
  19. Haftbefehle
  20. Handelsregisterauszüge
  21. Heiratsurkunden
  22. Medizinische Gutachten
  23. Meldebescheinigungen
  24. Notarielle Dokumente
  25. Öffentlich-rechtliche Verträge
  26. Reisepässe
  27. Scheidungspapiere
  28. Spezialvollmacht
  29. Standesamtliche Dokumente
  30. Sterbeurkunden
  31. Strafbefehle
  32. Testamente
  33. Urkunden aller Art
  34. Verordnungen
  35. Verträge und Handelsdokumente
  36. Verwaltungsbescheide
  37. Zulassungsbescheinigungen

Im Beglaubigungsvorgang wird auch die Vorlagenart angegeben: Original, amtlich beglaubigte Abschrift, einfache Kopie, Scan, etc.

Soll die Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original in der Beglaubigung vermerkt werden? Wenn ja, dann ist die Vorlage des Originaldokuments notwendig.

Handelt es sich lediglich um eine einfache Kopie? Dann muss diese vollständig und gut lesbar sein.

Besuchen Sie auch unsere Rubrik Apostille / Legalisation. Dort werden Sie ergänzende informationen finden.

Juristische Übersetzung für die Abwicklung Ihrer Geschäftsaktivitäten im MENA-Raum

Wir kümmern uns um die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geschäftsunterlagen und amtlichen Urkunden in und aus den Sprachen Arabisch - Deutsch.

Somit können Sie Ihre administrativen Belange bei den Behörden einwandfrei erledigen.

Wenn Sie in der Region Köln/Bonn ansässig sind, können Sie gern einen Termin vereinbaren und uns direkt in Köln besuchen.

Ebenfalls können Sie uns telefonisch oder per E-Mail erreichen, um uns Ihr Anliegen mitzuteilen.

Nützliche Links rund um die beglaubigte Übersetzung: