GlobalTech Translations mit Sitz in Köln wird von Herrn Fayçal Alami Hassani betrieben. Sein Studium in Übersetzen und Dolmetschen schloss Herr Alami Hassani im Jahr 2005 an der Universität Granada (Spanien) ab. Im Rahmen seiner Weiterbildung besuchte er anschließend die Universitäten Jena und Weimar. An der Universität Stuttgart nahm er an diversen Seminaren für Computerlinguistik teil. Im Jahr 2018 hat Herr Alami Hassani sein Masterstudium im Bereich Technische Kommunikation und Lokalisierung an der Universität Straßburg erfolgreich absolviert. Zeitgleich erhielt er die Zertifizierung als Technical Communicator des Tekom-Fachverbandes.
Die erworbenen Kenntnisse im IT-Bereich sind das Ergebnis langjähriger Beschäftigung mit einer Reihe von Themen wie Logik, Algorithmik und formale Sprachen. Dazu kommen Erfahrungen aus der beruflichen Praxis mit entsprechenden Recherchen und Aufbau von terminologischen Datenbanken.
GlobalTech Translations setzt sich für den Einsatz von Open-Source Anwendungen und GNU/Linux-Systemen ein. Diesbezüglich unterstützte bzw. unterstützt GlobalTech Translations auch Projekte aus der FOSS-Community, darunter das bundesweite Freifunk-Netzwerk sowie die Koordination der arabischen Übersetzungen des GNU-Projekts der Free Software Foundation.
Als digitaler Anbieter aus Köln bietet GlobalTech Translations hauptsächlich Sprachlösungen für die Bereiche Recht und Technik an. Dank der Partnerschaft mit weiteren Dienstleistern können auch weitere Sprachen für die einschlägigen Gebiete bedient werden. Falls Sie nach einem digitalen Anbieter suchen, der Ihr strategischer Partner für technische Kommunikation und Lokalisierung von Webseiten und Software-Lösungen sein soll, dann ist GlobalTech Translations Ihr bester Partner.
Zielstellung
Ziel von GlobalTech Translations ist es, Ihnen einen hochqualifizierten Service anzubieten. Durch sprachliche und kulturelle Anpassung an die Zielsprache unterstützt Sie GlobalTech Translations dabei, Ihr Zielpublikum zu erreichen. Die Spezialisierung in bestimmten Fachgebieten ist beiden Seiten dienlich. Zum einen kann sich Ihr Anbieter auf seine Schwerpunkte konzentrieren und das Wissen in den entsprechenden Gebieten fortlaufend vertiefen. Zum anderen profitieren Sie als Kunde von der Erfahrung eines Dienstleisters, der über solide linguistische Kenntnisse verfügt, und sich mit den relevanten Themen Ihrer Branche beschäftigt.